Cộng Đồng Việt Mỹ Bắc California là một cơ chế dựng nên bởi Người Việt Quốc Gia Phi Cộng Sản vùng Bắc California và là tụ điểm của các sinh hoạt cộng đồng của họ. Người Việt Quốc Gia là những người tị nạn cộng sản trước đây, hoặc là con cháu hay hậu duệ của họ.
Cơ Chế này gồm các bộ phận sau đây: một Hội Đồng Đại Biểu, và một Ủy Ban Đại Diện.
Người Việt tị nạn cộng sản vùng Bắc California đã cư ngụ tại đây tư năm 1975 và đã thành công trong xã hội chung Hoa Kỳ. Thế nhưng, vẫn còn đó những nhu cầu mà xã hội chung Hoa Kỳ không thể đáp ứng được: Văn Hóa và Bản Sắc Dân Tộc, và một quyết tâm về một tương lai tốt đẹp cho Việt Nam bên kia bờ Đại Dương.
Cộng Đồng này theo khuynh hướng Quốc Gia Dân Tộc, đặt tinh thần Quốc Gia trên hết. Quốc Gia Hoa Kỳ vì họ là công dân Hoa Kỳ. Quốc Gia Việt Nam vì đó là nguồn gốc của họ.
Trong hiện thực xã hội đầy chia rẽ và phân tán, khi các nhóm xã hội dặt quyền lợi cá nhân và phe nhóm của họ trên hết, và đấu đá lẫn nhau, Ngươi Việt Quốc Gia nhận thấy tinh thần và khuynh hướng đó sẽ đưa đến sự suy sụp của xã hội, và cuối cùng là sự thiệt hại rất nghiêm trọng cho đa số cá nhân trong xã hội đó.
Một số cá nhân hoặc đoàn thể sẽ tích lũy được ưu thế về chính trị, xã hội, kinh tế và tài chính hơn các đoàn thể và cá nhân khác trong xã hội, trong tinh thần đấu đá này. Thế nhưng, một khi các thế lực ngoại bang đang lăm le lấn lướt Hoa Kỳ đạt được mục tiêu của họ , thì các đoàn thể và cá nhân đó có thể đứng vững một mình được không nếu không cần đến cả xã hội chung?
Tổng Thống Abraham Lincoln trong thời kỳ Nội Chiến đã từng nói: Một Căn Nhà Chia Rê Sê Không Thể Tồn Tại được.
Và Tổng Thống John Fitzgerald Kennedy đã tuyên bố trong ngày nhậm chức: Đừng hỏi Quốc Gia này đã làm gì cho bạn. Bạn nên hỏi bạn đã làm gì cho Quốc Gia này.
Văn Hóa là Cội Gốc của Con Người. Một cá nhân có thể chối bỏ cội nguồn của mình, và có thể đi theo một dòng văn hóa khác. (Dẫu sao đi nữa, mọi con người có quyền tự do định đoạt tương lai của mình.)
Nhưng có bao nhieu người có thể làm chuyện đó, và bỏ mặc lương tâm của mình? (Chúng ta ở đây tạm gác qua một bên các yếu tố tâm lý hoặc cá nhân, hoặc các hậu quả của nó,)
Và chuyện gì sẽ xẩy ra khi cả một tập thể từ tất cả bỏ cội nguồn văn hóa của họ. Đã có những hậu quả xấu xẩy ra cho một số sắc tộc và dân tộc trong lịch sử thế giới.
Ngoài ra, lý do chính đáng để duy trì tinh thần kể trên lâ giá trị con người, một Nhân Phẩm mà Ngươi Việt Quốc Gia gìn giữ trong tâm khảm họ qua nhiều giai đoạn lịch sử.
Hoài Bão của Cộng Đồng Việt Mỹ Bắc California là toàn thể Người dân Đất Việt sẽ cùng đến quan điểm đó: Tinh Thần Quốc Gia Dân Tộc Phi Độc Tài Đảng Trị và Bản Sắc Văn Hóa Dân Tộc sê tiếp tục mãi mãi.
Nguyễn Bíck
Đấng Tạo Hóa đã dành cho Dân Tộc Việt một chỗ đứng trong nhân loại từ nghìn xưa.
Qua bao nhiêu thăng trầm của lịch sử, Dân Tộc Việt còn tồn tại đến ngày nay, do Ân Phước Thiên Thượng và do sự hy sinh của Tiền Nhân qua nhiều thế hệ.
Trong tiến trình tranh đấu sinh tồn, Dân Tộc Việt đã tạo nên và duy trì một nền văn hóa đặc trưng riêng của Họ. Nền văn hoá ấy đặt nặng sự Kính Trọng và Biết Ơn Đấng Tạo Hóa, các Bậc Tiền Nhân và các chiến sĩ đã hy sinh bảo vệ tổ quốc. Sự Tương Kính hài hòa trong xã hội là đầu mối mọi mối tương quan và sinh hoạt xã hội tốt lành. Tinh thần Tương Thân và Tương Trợ cũng là một truyền thống tất yếu. Nguyên tắc hy sinh cá nhân cho quyền lợi tối thượng của Tổ Quốc đã được chứng minh bằng sự dâng hiến mạng sống của Tiền Nhân cho Tiền Đồ Dân Tộc. Danh dự là một nhân phẩm căn bản của Con Người Việt.
Văn Hóa Cội Nguồn gồm các bản chất đó hòa thêm bản sắc dân tộc tạo thành danh tính chính đáng của Con Người và Dân Tộc Việt. Nền Văn Hóa ấy cần phải được duy trì và phát huy để Dân Tộc còn có thể tồn tại và tiến lên một vị trí xứng đáng trong kỷ nguyên mới của Thế Giới.
Người Việt Quốc Gia gần đây lánh nạn cộng sản, và chọn Hiệp Chúng Quốc làm quê hương thứ hai. Văn Hóa Cội Nguồn là nền tảng trên đó Người Việt Quốc Gia áp dụng tinh thần và nguyên tắc kể trên cho đời sống xã hội và sinh hoạt ở Hiệp Chúng Quốc. Người Việt Quốc Gia tôn trọng tinh thần Bản Tuyên Ngôn Độc Lập 1776 và Hiến Pháp 1787. Nền Văn Hóa ấy cũng cần được Người Việt Quốc Gia Miền Bắc Tiểu Bang California duy trì để có sự hài hòa và Đoàn kết trong mọi sinh hoạt cộng đồng.
Để duy trì tinh thần và danh tính đó, Người Việt Quốc Gia Miền Bắc Tiểu Bang California nay thành lập một Cơ Chế, với danh xưng Cộng Đồng Việt Mỹ Bắc California, và cũng là nơi sinh hoạt trong tinh thần kể trên. Văn Bản này còn là Hiến Chương, là nền tảng căn bản cho Cơ Chế đó.
Bằng Sự Phê Chuẩn Tuyên Ngôn và Hiến Chương này, Người Việt Quốc Gia nguyện ước sẽ sinh hoạt với mục tiêu đóng góp xây dựng Hiệp Chúng Quốc, và xây dựng Một Quốc Gia Việt Nam, phi cộng sản và các chế độ độc tài, với tinh thần Một Dân Tộc Việt thăng hoa vể một tương lai huy hoàng.
Tổ Quốc - Danh Dự - Trách Nhiệm; Đoàn Kết, Tương Kính, Tương Thân và Tương Trợ.
Miền Bắc Tiểu Bang California, Tháng 7, Năm 2023.
Dẫn Nhập
Cộng đồng của người Việt Hoa Kỳ (Người Việt Quốc Gia) vùng Bắc California, tức là công dân hoặc thường trú nhân Hoa Kỳ gốc Việt Nam và con cháu của họ cư ngụ tại các quận hạt sau đây.
Alameda, Alpine, Amador, Butte, Calaveras, Colusa, Contra Costa, Del Norte, El Dorado, Fresno, Glenn, Humboldt, Inyo, Kings. Lake, Lassen, Madera, Marin, Mariposa, Mendocino, Merced, Modoc, Mono, Monterey. Napa. Nevada, Placer, Plumas, Sacramento, San Benito, San Francisco, San Joaquin, San Mateo, Santa Clara, Santa Cruz, Shasta, Sierra, Siskiyou, Solano, Sonoma, Stanislaus, Sutter, Tehama, Trinity, Tulare, Tuolumne, Yolo, Yuba.
Cộng đồng đó tạo dựng nên Cơ Cấu này để thực hiện hoài bão của tập thể Người Việt Quốc Gia Bắc California, mà ghi trong văn bản Tuyên Ngôn của Người Việt vùng Bắc California. Cơ Cấu này sẽ cộng tác vời các hội đoàn bất vụ lợi trong cộng đồng Người Việt, nếu các hội đoàn đó cùng chia xẻ các mục tiêu chung và hoài bão ghi nhận ra trong văn bản này.
Cơ Cấu này được mệnh danh là Cộng Đồng Việt Mỹ Bắc California (tiếng Việt) hay là “The United Vietnamese American Community of Northern California” (tiếng Anh), gọi tắt là “the Community” (tiếng Anh) hoặc “Cộng Đồng” (tiếng Việt).
Các Nguyên Tắc Hoạt Động
Toàn thể Cơ Cấu nguyện sẽ đặt quyền lợi quốc gia trên quyền lợi cá nhân hoặc quyền lợi của phe nhóm, sẽ cổ vũ sự đoàn kết quốc gia và đoàn kết cộng đồng, sẽ cổ vũ Thiện Chí và Hợp Tác, tất cả trong tinh thần Danh Dự và Trách Nhiệm với Quốc Gia, và sẽ chống lại bât cứ sự độc tài nào kể cả độc tài chuyên chế của Cộng Sản.
Toàn thể Cơ Cấu nguyện sẽ duy trì và phát huy các giá trị tinh thần cốt lõi và tập quán chung của Người Việt trong phạm vi phù họp với các nguyện vọng và mục tiêu để ra bên trên.
Tất cả bộ phận thực hiện theo Bản Tuyên Ngôn đó và Bản Nội Quy Này và tất cả các thành viên đó sẽ tuân theo chặt chẽ các nguyên tắc dân chủ căn bản, mô tả trong văn kiện này; và họ tuyên thệ sẽ bảo vệ Hoa Kỳ và Hiến Pháp Liên Bang, và sẽ thi hành các trách nhiệm trong chức vụ, cá nhân hay chung sức, trong tinh thần danh dư trong các hoạt động của Cơ Cấu này.
Nhứng bộ phận thành lập trên Tuyên Ngôn và Nội Quy đó sẽ thể hiện trung thực nguyện vọng và tiếng nói của Tập Thể Người Việt vùng Bắc California.
Cơ Cấu này gổm có Một Hội Đồng Đại Biểu, và Một Ủy Ban Chấp Hành, mà công việc, trách nhiệm và cấu trúc được quy định sau đây. Các bộ phận này sẽ đai diên Người Viêt vùng Bắc California trong phạm vi và theo phương cách quy định sau đây.
Mục I - Trụ Sở Văn Phòng của Cộng Đồng
Điều 1.01 Trụ Sở Chính Thức. Trụ Sở Chính của các bộ phận để điều hành công việc của Cộng Đống sẽ đặt ở Quận Hạt Santa Clara.
Điều 1.02 Thay Đổi Địa Chỉ. Hội Đồng Đại Biểu có toàn quyền thay đổi trụ sở chính trong phạm vi Quận Hạt Santa Clara. Thư Ký sẽ ghi nhận sự thay đổi này trong hồ sơ.
Mục II – Tính Chất và Thành Viên
Điều 2.01 Người Việt vùng Bắc California, trên 18 tuổi có thể quyết định tham dự và là một thành viên của Cộng Đồng, này trước tiên phải tuyên thệ tuân theo các nguyên tắc nêu lên trong Bản Tuyên Ngôn và các nguyên tắc hoạt động để ra trong bản văn này. Như vậy, họ trở thành thành viên của Cộng Đồng này và được hưởng các quyền lợi ghi trong văn kiện này. Tuy nhiên tư cách thành viên sẽ chấm dứt khi họ từ bỏ hoặc chống đối các nguyên tắc kể trên.
Điều 2.02 Nội Quy này không tạo nên một công ty (bất vụ lợi) cho Người Việt vùng Bắc California, mà cũng không tạo nên một công ty (bất vụ lọi) cho Hội Đồng Đại Biểu và Ủy Ban Chấp Hành.
Hội Đồng Đai Biểu, Ủy Ban Chấp Hành, hay bât cứ thành viên của các bộ phận đó không được quyền ghi danh thành lập bầt kỳ tổ chức nào vơi mục tiêu đại diện công đồng Bắc California, mà tổ chức đó được quyền tổ chức bất kỳ người đại diện cộng đồng Việt Mỹ Băc California
Điều 2.03 Tất cả thành viên trong trong các bộ phận của Cơ Cấu là tình nguyện viên khi họ sinh hoạt với các tình nguyện viên khác. Không ai là chủ của và không ai là thợ của các thành viên khác hay của các bộ phận đó theo định nghĩa các bô luật thuế vụ, khế ước, hay luật về thương tích cá nhân.
Để thực thi hoài bão của công đồng, Hội Đồng Đai Biểu sẽ thành lập một Foundation để dáp ứng nhu cầu pháp lý, tái chính hoạc thức tế.
Mục III – Các Bộ Phận Liên Hệ đến Cơ Cấu
Điều 3.01 Phù hợp với các nguyện vọng và mục tiêu kể trên, Hội Đồng Đại Biểu hoặc cá thể chỉ đinh của họ sẽ thành lập một foundation bất vụ lợi, gọi là Community Foundation (Quỹ Cộng Đồng), để thực thi các nguyện vọng và mục tiêu kể trên với trách nhiệm pháp lý, tài chính, và các nhu cầu thực tế, thí dụ như đáp ứng các chi phí điều hành văn phòng như bảo hiểm, tiền thuê mướn, truyền thông, v.v. Community Foundation đó sẽ làm việc mật thiết với Hội Đồng Đại Biểu để đạt các mục tiêu đó. Community Foundation sẽ thay mặt Cơ Cấu Cộng Đổng Việt Mỹ Bắc California, dưới sự hướng dẫn của Ủy Ban Chấp Hành, có thể ký kết các văn kiện hoặc thỏa thuận pháp lý với mục tiêu thi hành các đề án xã hội, giáo dục, y tế, hoặc kinh tế mà phúc lợi cho cộng đồng Người Hoa Kỳ gốc Việt vùng Bắc California.
Điều 3.02 Hội Đồng Đại Biểu có thể thành lập một Ủy Ban Vận Động Chính Trị với mục tiêu vận động các dự luật hoăc chính sách phù hợp vói Bản Nội Quy này.
Mục IV-- Hội Đồng Đại Biểu Quyền Hạn và Trách Nhiệm
Điều 4.01 Trách Nhiêm. Nhiệm Vụ Chính của Hôi Đồng Đại Biểu là khuếch trương hoài bão và mục tiêu của cộng đồng, nâng cao tinh thàn tập thể, đặc biệt trách nhiệm và trung thành với Hoa Kỹ, Quốc Gia Việt Nam phi cộng sản, đề cao tinh thần danh dự, bổn phận, họp nhất, doàn kết, tưởng kính tưởng thân tương trợ, và cố găng cho tự do và dân chủ cho Viêt Nam.
Hội Đồng Đai Biệu qua việc theo dõi (supervise) công viêc của Ủy Ban Chấp Hành sê đại diện quyền lơi của Ngươi Việt trước các cơ quan công quyền cấp tiểu bang, quận hạt và địa phương. Tất cả các giao kèo, khế ước ký kết với chính quyền địa phương sẽ có chữ ký của chủ tịch Hội Đồng Đại Biểu, chủ tịch Ủy Ban Chấp Hành, và Giám Đốc của Community Foundation.
HDĐB có thể đè nghị các chính sách theo các mục tiêu kể trên. HDĐB có thể đề nghi Ủy Ban Chấp Hành thi hánh các đề án phù hợp với chính sách kể trên và theo nhu cầu của cộng đồng Người Việt
Điều 4.02. Quyền Hạn. HDĐB sẽ thành lập một Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử. Ủy Ban đó sẽ duyệt xét đơn ra tranh cử Ủy Ban Chấp Hành, tổ chúc bầu cử, và xác nhận kết quả bầu cử. Hội Đồng Đại Biểu sẽ đảm bảo (ensure / make sure) Ủy Ban Chấp Hành sẽ thực thi (thi hành trung thành) trách nhiệm của họ với Tập Thể Người Việt một cách phù hợp với ước nguyện, mục tiêu, và tiếng nói chung của Cộng Đồng Việt Mỹ vùng Bắc California, mà tử tập thể Ủy Ban Chấp Hành được chọn lựa qua đầu phiếu và chọn lựa để phục vụ cho tập thể đó.
HĐ ĐB có quyền cách chức bất cứ thành viên nào Ủy Ban Chấp Hành khi người đó quá trắng trợn vi phạm một hoặc hơn các nguyên tắc, thủ tục, mục tiêu chung của Cộng Đồng.
Bắt đầu mỗi nhiệm kỳ, HĐ ĐB có quyền ra quyết định, nghị quyết, quy chế, quy luật phụ để làm sáng tỏ Nội Quy Sinh Hoạt này, có hiệu lực trong nhiệm kỳ đó, với mục tiêu rõ rệt là công việc của Hội Đồng Đại Biểu và Ủy Ban Chấp Hành được trôi trẩy. Những nghị quyết hoặc điều lệ đó phải diễn đạt rõ ràng mục tiêu và ý định của Bản Nội Quy này và cũng không được đi ngược lại mục tiêu của Bản Nội Quy này.
Điều 4.03. Tuyên Thệ Nhậm Chức. Trước khi bắt đầu thực thi nhiệm vụ, các Đại biểu phải tuyên thệ nhậm chức tại Hội đồng Đại Biểu; nội dung tuyên thệ phải phù hợp với các Nguyên tắc Hoạt Động của Cộng đồng.
Điều 4.04. Số lượng. Hội đồng Đại biểu sẽ có tối thiểu ba và tối đa một trăm thành viên. Tập thể các thành viên này được gọi là Hội đồng Đại Biểu. Nếu số lượng Đại biểu giảm xuống dưới bảy, Hội Đồng phải bầu các Đại Biểu mới.
Điều 4.05 Các chức Vụ. Ngay trước khi bắt đầu nhiệm kỳ, Hội đồng Đại Biểu sẽ bầu chọn một Chủ tịch và một Thư ký Hội Đồng từ chính các thành viên của mình.
Điều 4.06 Các điều kiện. Một người có đủ khả năng tri tuệ và minh mẫn có thể đảm nhiệm chức vụ này nếu đáp ứng các điều kiện sau: từ 25 tuổi trở lên; đã cư trú ít nhất hai năm liên tục tại một trong các quận thuộc Bắc California đã nêu ở trên; là công dân Hoa Kỳ; và là người có phẩm hạnh tốt. Các thành viên của Hội đồng Đại Biểu có thể là người thuộc các tổ chức cộng đồng khác hoặc là người hoạt động độc lập, không trực thuộc bất kỳ tổ chức cộng đồng nào.
Điều 4.07. Điều kiện loại trừ / khai trừ. Bất kỳ chỉ tiêu nào sau đây đều khiến ứng viên không đủ điều kiện giữ chức Đại biểu: a) từng là hoặc hiện là đảng viên của bất kỳ đảng cộng sản nào; b) từng hoặc đang vận động, tuyên truyền cho chương trình hoặc mục tiêu hoặc cương lĩnh của cộng sản; c) từng giữ chức vụ trong bất kỳ chính quyền cộng sản nào; d) đang giữ chức vụ chính trị trong chính quyền địa phương tại California ở cấp hội đồng thành phố, hội đồng giám sát, hội đồng học khu hoặc cấp cao hơn, hoặc giữ chức vụ chính trị trong chính quyền Hoa Kỳ; e) sở hữu ít nhất 10% cổ phần tại bất kỳ doanh nghiệp nào có hợp đồng trị giá 2 triệu đô la Mỹ mỗi năm với chính quyền địa phương tại California; hoặc f) hiện đang bị giam giữ tại nhà tù, trại giam hoặc cơ sở cải tạo của liên bang, tiểu bang hay địa phương; hoặc không có khả năng hoạt động do vấn đề thể chất hay tinh thần, hoặc bị tòa án có thẩm quyền tuyên bố là người mất năng lực hành vi. Ngoài ra, không ai được giữ chức Đại biểu nếu người đó phản đối các mục tiêu và hướng đi của Hội Đồng này.
Điều 4.08. Nhiệm kỳ. Mỗi thành viên Hội đồng sẽ giữ chức vụ trong nhiệm kỳ ba năm và có thể đảm nhiệm nhiều hơn một nhiệm kỳ. Nhiệm kỳ đầu tiên của mỗi Đại biểu sẽ bắt đầu vào ngày thứ Ba đầu tiên của tháng 9 năm 2023 và kết thúc vào ngày thứ Ba đầu tiên của tháng 9 năm 2026. Sau đó, nhiệm kỳ tiếp theo sẽ bắt đầu, và cứ như vậy tiếp diễn.
Điều 4.09. Đại biểu đại diện tổ chức. Trước tháng Chín của mỗi năm bầu cử, các tổ chức cộng đồng phi lợi nhuận (bao gồm cả các tổ chức sáng lập và các tổ chức được kết nạp sau này) thuộc Cộng đồng này sẽ đề cử một ứng viên làm thành viên Hội đồng Đại biểu. Việc đề cử này phải được Giám đốc Điều hành của tổ chức đó xác nhận bằng văn bản và có cam kết tuyên thệ. Sau đó, ứng viên được đề cử sẽ nhậm chức. Tuy nhiên, nếu một tổ chức cộng đồng phi lợi nhuận như vậy chấm dứt sự tồn tại hoặc ngừng hoạt động trong ít nhất một năm tính đến trước tháng Tư của năm bầu cử, thì sau khi Hội đồng Đại biểu tiến hành xem xét và đưa ra quyết định, chức vụ Đại biểu do tổ chức đó chỉ định sẽ bị bãi bỏ ngay trong nhiệm kỳ hiện tại.
Điều 4.10 Lựa chọn các tổ chức phi lợi nhuận làm thành phần của Cộng đồng. Mỗi tổ chức cộng đồng phi lợi nhuận đã hoạt động trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Bắc California từ ít nhất là tháng 1 năm 2020 đều có thể trở thành một tổ chức thành viên của Cộng đồng này thông qua việc bỏ phiếu với đa số phiếu thuận của các Đại biểu đương nhiệm.
Mục 4.11 Đại biểu Độc lập. Ngoài các Đại biểu đại diện cho tổ chức, bất kỳ người Mỹ gốc Việt nào đủ điều kiện, có phẩm chất hoặc thành tựu phù hợp, đều có thể được bầu vào Hội đồng bởi đa số phiếu của các Đại biểu đương nhiệm. Trong thời gian đương nhiệm, không có sự khác biệt về quyền biểu quyết giữa Đại biểu đại diện cho tổ chức và Đại biểu Độc lập.
Điều 4.12 Thù lao. Các Đại biểu sẽ thực hiện nhiệm vụ mà không nhận thù lao.
Điều 4.13 Tiểu Ban Thường Vụ. Vào đầu mỗi nhiệm kỳ, Hội đồng Đại biểu sẽ chọn ra từ các thành viên của mình một Tiểu Ban Thường Vụ Thường trực. Tiểu Ban Thường Vụ Thường trực sẽ hỗ trợ việc xem xét, xác minh các vấn đề thuộc phạm vi điều chỉnh của Điều lệ này, cũng như hỗ trợ soạn thảo các báo cáo và đề xuất các kiến nghị phù hợp trình lên Hội đồng Đại biểu.
Tiểu Ban Thường Vụ Thường trực sẽ họp vào thời gian và địa điểm do Tiểu Ban tự quyết định để thực hiện các nhiệm vụ và chức trách được quy định tại đây.
Điều 4.14 Quyết Định không cần họp. Mọi Quyết Định mà Hội đồng Đại biểu được yêu cầu hoặc được phép thực hiện đều có thể được tiến hành mà không cần tổ chức cuộc họp, nếu tất cả các thành viên của Hội đồng—dù là riêng lẻ hay tập thể—đều đồng ý bằng văn bản về Quyết Định đó. Văn bản chấp thuận này phải được lưu giữ cùng với biên bản các phiên họp của Hội đồng. Quyết Định được thực hiện thông qua sự chấp thuận bằng văn bản như vậy sẽ có giá trị và hiệu lực tương đương với việc bỏ phiếu nhất trí của các Đại biểu đó.
VIỆC BÃI NHIỆM THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG ĐẠI BIỂU
Điều 4.15 (a) Bãi nhiệm vì lý do chính đáng. Hội đồng Đại biểu có thể bãi nhiệm một Đại biểu nếu xảy ra bất kỳ trường hợp nào sau đây:
i. Đại biểu bị tòa án tuyên bố là người mất năng lực hành vi dân sự (không còn minh mẫn về trí tuệ) theo phán quyết cuối cùng,
ii. Đại biểu vắng mặt tại sáu kỳ họp thường kỳ liên tiếp của Hội đồng,
iii. Đại biểu thường xuyên chống lại sứ mệnh, chương trình hoặc các mục tiêu của Cộng đồng, hoặc
iv. Đại biểu đích thân ủng hộ hoặc hỗ trợ bất kỳ ai công khai chống lại Hoa Kỳ, Hiến pháp Hoa Kỳ hoặc chính phủ được bầu cử hợp pháp của Hoa Kỳ,
v. Đại biểu công khai ủng hộ chủ nghĩa cộng sản, từng phục vụ trong bất kỳ chính phủ cộng sản nào, hoặc chống lại sự nghiệp tự do và dân chủ tại Đông Á,
vi. Đại biểu lợi dụng chức vụ của mình liên quan đến bất kỳ dự án nào của Cộng đồng để trục lợi trực tiếp cho bản thân, cho các thành viên trong gia đình trực hệ, hoặc cho công ty mà người đó đang giữ chức vụ điều hành hoặc là thành viên Hội đồng Quản trị.
Khi tiến hành tuyên bố rằng chức vụ của thành viên đó trống như vậy, Hội đồng sẽ họp kín và đưa ra quyết định dựa trên đa số phiếu thuận của các Đại biểu đương nhiệm. Việc bỏ phiếu sẽ được thực hiện bằng hình thức bỏ phiếu kín.
Điều 4.16 Việc từ nhiệm của Đại biểu. Bất kỳ Đại biểu nào cũng có thể từ nhiệm, với hiệu lực kể từ thời điểm gửi thông báo bằng văn bản cho Chủ tịch Hội đồng Đại biểu, trừ khi thông báo đó quy định một thời điểm có hiệu lực muộn hơn. Đại biểu không được phép từ nhiệm trong trường hợp việc từ nhiệm đó khiến Hội đồng không còn Đại biểu nào được bầu hợp lệ để phụ trách các công việc của Hội đồng
KHI CHỨC VỤ THÀNH VIÊN TRỐNG
Điều 4.17 (a) Lý Do. Chức vụ trống trong Hội đồng sẽ phát sinh khi một Đại biểu qua đời, từ nhiệm hoặc bị bãi nhiệm; khi số lượng Đại biểu được quy định tăng lên; và khi các thành viên không bầu đủ số lượng Đại biểu quy định trong bất kỳ cuộc bầu cử nào.
(b) Lấp đầy chức vụ trống. Trừ trường hợp chức vụ trống phát sinh do việc bãi nhiệm một Đại biểu theo quy định tại Mục 3.14 của Điều lệ này, các chức vụ trống trong Hội đồng Đại biểu có thể được lấp đầy thông qua sự chấp thuận của Hội đồng Đại biểu; hoặc nếu số lượng Đại biểu đương nhiệm thấp hơn mức cần thiết để đạt đủ số lượng tối thiểu để họp (quorum), thì việc lấp đầy chức vụ trống có thể được thực hiện bởi: (1) sự đồng thuận bằng văn bản của tất cả các Đại biểu đương nhiệm; (2) phiếu thuận của đa số các Đại biểu đương nhiệm tại cuộc họp được tổ chức theo đúng quy định về thông báo hoặc miễn trừ thông báo tại Điều 3.07(d) của Điều lệ này; hoặc (3) Đại biểu duy nhất còn lại.
BAN TỔ CHỨC BẦU CỬ / BAN TU CHÍNH NỘI QUY
Điều 4.18 Việc bổ nhiệm và trao quyền cho Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử. Cuộc bầu cử đầu tiên sẽ được tổ chức vào tháng 7 năm 2023, và cứ ba năm một lần sau đó, để bầu ra Ủy Ban Chấp Hành. Chậm nhất là ngày 1 tháng 1 của năm cuối cùng trong nhiệm kỳ của Ủy Ban Chấp Hành, Hội đồng Đại biểu sẽ bổ nhiệm một Trưởng Ban Phụ trách Bầu cử. Trưởng Ban Phụ trách Bầu cử sau đó sẽ thành lập Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử. Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử được trao quyền xây dựng hoặc sử dụng các quy tắc bầu cử hiện hành và sẽ tổ chức cuộc bầu cử trên phạm vi toàn bộ các quận thuộc khu vực Bắc California đã nêu. Hội đồng Đại biểu, thông qua Quỹ Cộng đồng, sẽ cung cấp mọi sự hỗ trợ—bao gồm cả hỗ trợ tài chính và các hình thức hỗ trợ khác—cho Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử nhằm mục đích tổ chức cuộc bầu cử nói trên để chọn ra Ủy Ban Chấp Hành cho nhiệm kỳ kế tiếp. Sau khi bầu thành công Ủy Ban Chấp Hành mới, Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử sẽ nộp báo cáo và chấm dứt nhiệm vụ, trừ khi có vấn đề hoặc thủ tục pháp lý nào đang chờ giải quyết. Khi vấn đề hoặc thủ tục pháp lý đó kết thúc, bao gồm cả việc hoàn tất mọi nghĩa vụ pháp lý, Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử sẽ chính thức giải thể.
Ủy Ban Chấp Hành và Quỹ Cộng đồng sẽ chi trả mọi chi phí pháp lý và các khoản chi phí khác mà Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử nêu trên phải gánh chịu hoặc phát sinh trong quá trình thực hiện nhiệm vụ của mình.
Điều 4.19 Việc bổ nhiệm và trao quyền cho Ủy Ban Tu Chính. Hội đồng Đại biểu có thể, vào bất kỳ thời điểm nào khi thấy phù hợp và cần thiết, bổ nhiệm và trao quyền cho một Ủy ban để tổ chức trưng cầu ý kiến về việc sửa đổi bất kỳ điều khoản nào trong Điều lệ này. Sau khi hoàn tất cuộc trưng cầu ý kiến đó, Ủy Ban Tu Chính sẽ xác nhận kết quả và, sau khi đã giải quyết xong mọi vấn đề pháp lý liên quan, sẽ tiến hành thủ tục kết thúc hoạt động và giải thể.
Hội đồng Đại biểu và Quỹ Cộng đồng sẽ chịu trách nhiệm chi trả các khoản chi phí và lệ phí pháp lý hợp lý liên quan đến việc thực hiện cuộc trưng cầu ý kiến nói trên.
Mục V -- ỦY BAN CHẤP HÀNH
Điều 5.01 Lời tuyên thệ nhậm chức. Trước khi chính thức đảm nhận chức vụ, các thành viên Ủy Ban Chấp Hành phải thực hiện nghi thức tuyên thệ nhậm chức. Lời tuyên thệ bao gồm cam kết duy trì các nguyên tắc hoạt động của Cộng đồng, cũng như tuân thủ và chấp hành Điều lệ này cùng mọi Nghị quyết đã được Hội đồng Đại biểu thông qua.
Điều 5.02 Ủy Ban Chấp Hành sẽ họp định kỳ mỗi ba tháng với Hội đồng Đại biểu để thông báo về tình hình các cuộc tiếp xúc có tính chất quan trọng với các cơ quan chính quyền liên bang, tiểu bang và địa phương; đồng thời, Ủy Ban Chấp Hành có trách nhiệm đệ trình lên Hội đồng Đại biểu các báo cáo vào giữa năm và cuối năm về tình hình của cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Bắc California. Các báo cáo này phải được bảo mật và cần đưa ra những khuyến nghị cụ thể, cần thiết về các hành động để Hội đồng Đại biểu xem xét.
Điều 5.03 Không ủng hộ ứng cử viên cho các chức vụ Liên bang hoặc cấp Tiểu bang. Ủy Ban Chấp Hành không được ủng hộ bất kỳ ứng cử viên nào cho các chức vụ nêu trên nếu sự ủng hộ đó trái với nguyện vọng của đa số thành viên Cộng đồng Người Mỹ gốc Việt tại Bắc California. Ủy Ban Chấp Hành có trách nhiệm chứng minh rằng việc ủng hộ của mình không đi ngược lại các nguyện vọng đó.
Điều 5.04 Thành phần và Chức vụ. Ủy Ban Chấp Hành bao gồm Giám đốc Điều hành, Giám đốc Tài chính và Thư ký (sau đây gọi chung là "các chức vụ cấp cấp"), cùng các chức vụ khác với các nhiệm vụ được quy định trong Điều lệ này hoặc khi cần thiết. Một cá nhân không được đồng thời đảm nhiệm cả hai chức vụ Giám đốc Điều hành và Giám đốc Tài chính.
Có thể có một hoặc nhiều Phụ Tá Giám đốc Điều hành (sau đây gọi là "cán bộ cấp dưới") cho mỗi bộ phận sau: Phát triển Kinh doanh, Dịch vụ Xã hội, Giáo dục, Văn hóa, v.v. Các phụ tá này có thể do Ủy Ban Chấp Hành đề xuất nhưng phải được Hội đồng Đại biểu thẩm định và phê chuẩn. Nhiệm kỳ của các phụ tá cấp dưới này sẽ trùng với nhiệm kỳ của các chức vụ cấp cao. Họ phải đáp ứng các tiêu chuẩn năng lực tương tự như quy định đối với chức vụ cấp cao, và có thể bị miễn nhiệm mà không cần nêu lý do hoặc dựa trên các căn cứ áp dụng cho chức vụ cấp cao. Họ phải thực hiện nghi thức tuyên thệ nhậm chức giống như chức vụ cấp cao trước khi chính thức đảm nhận nhiệm vụ.
Điều 4.04 Các điều kiện về tư cách. Một người có đủ năng lực trí tuệ có thể đảm nhiệm vai trò này nếu người đó từ 25 tuổi trở lên, đã cư trú ít nhất hai năm liên tục tại một trong các quận thuộc Bắc California đã nêu trên, là công dân Hoa Kỳ và là người có phẩm hạnh tốt.
Điều 5.06 Các Điều kiện hoặc Yếu Tố Loại trừ. Bất kỳ tiêu chí nào sau đây đều khiến ứng cử viên bị loại khỏi tư cách tranh cử vào Ủy Ban Chấp Hành: a) từng là hoặc hiện là đảng viên của bất kỳ đảng cộng sản nào; b) từng hoặc đang ủng hộ hay vận động cho chương trình hoặc cương lĩnh cộng sản; c) từng giữ chức vụ trong bất kỳ chính quyền cộng sản nào; d) đang giữ chức vụ chính trị trong bất kỳ chính quyền địa phương nào tại California ở cấp hội đồng thành phố, hội đồng giám sát, hội đồng học khu hoặc cấp cao hơn, hoặc giữ chức vụ chính trị trong chính quyền Hoa Kỳ; e) sở hữu ít nhất 10% cổ phần tại bất kỳ doanh nghiệp nào có hợp đồng trị giá 2 triệu đô la Mỹ mỗi năm với chính quyền địa phương tại California; hoặc f) hiện đang bị giam giữ tại nhà tù, trại giam hoặc cơ sở cải tạo của liên bang, tiểu bang hay địa phương; hoặc không có khả năng thực hiện chức trách do vấn đề thể chất hoặc tinh thần, hoặc bị tòa án có thẩm quyền tuyên bố là người mất khả năng / bất lực.
Điều 5.07 Bầu cử. Tất cả các ứng cử viên cho các chức vụ lãnh đạo cấp cao của Ủy Ban Chấp Hành sẽ tham gia cuộc bầu cử trên phạm vi toàn các quận. Các thành viên trúng cử vào Ủy Ban Chấp Hành sẽ tuyên thệ nhậm chức vào ngày thứ Ba đầu tiên của tháng Chín sau cuộc bầu cử.
Điều 5.08 Nhiệm kỳ. Mỗi thành viên Ủy Ban Chấp Hành sẽ giữ chức vụ trong nhiệm kỳ ba năm và có thể đảm nhiệm nhiều hơn một nhiệm kỳ. Nhiệm kỳ đầu tiên sẽ bắt đầu vào ngày thứ Ba đầu tiên của tháng Chín năm 2023 và kết thúc vào ngày thứ Ba đầu tiên của tháng Chín năm 2026. Nhiệm kỳ tiếp theo sẽ bắt đầu ngay sau đó, và cứ thế tiếp diễn.
Điều 5.09 Nhiệm vụ của các chức vụ lãnh đạo
Tổng Giám đốc Điều hành. Tổng Giám đốc Điều hành là người quản lý chung, chịu trách nhiệm giám sát, chỉ đạo và điều hành các hoạt động kinh doanh cũng như công việc của Cộng đồng. Viên Chức này có trách nhiệm thực hiện mọi nhiệm vụ gắn liền với chức vụ (Giám đốc Điều hành) và các nhiệm vụ khác theo quy định của Điều lệ này.
Phụ Tá Giám đốc Điều hành. Chức vụ này có nhiệm vụ hỗ trợ thực hiện các công việc của Ủy Ban Chấp Hành.
Giám đốc Tài chính. Giám đốc Tài chính có trách nhiệm lưu giữ và duy trì sổ sách kế toán đầy đủ và chính xác, ghi lại các thông tin về tài sản và giao dịch kinh doanh của Cộng đồng thuộc phạm vi thẩm quyền pháp lý của Ủy Ban Chấp Hành; các tài sản và giao dịch này có thể bao gồm các khoản mục về tài sản, nợ phải trả, các khoản thu, khoản chi, cũng như các khoản lãi và lỗ. Sổ sách và hồ sơ kế toán nêu trên phải luôn sẵn sàng để các thành viên của Hội đồng Đại biểu kiểm tra. Giám đốc Tài chính có trách nhiệm gửi tất cả tiền mặt và các tài sản có giá trị khác thuộc phạm vi thẩm quyền pháp lý của Ủy Ban Chấp Hành vào các tổ chức nhận tiền gửi do Hội đồng Đại biểu chỉ định, dưới tên và tài khoản của Cộng đồng. Giám đốc Tài chính thực hiện việc chi trả các khoản quỹ của Ủy Ban Chấp Hành theo chỉ đạo của Ủy Ban Chấp Hành, đồng thời báo cáo cho Giám đốc Điều hành và các Đại biểu (khi có yêu cầu) về các giao dịch do mình thực hiện trên cương vị Giám đốc Tài chính cũng như về tình hình tài chính của Cộng đồng. Giám đốc Tài chính cũng sẽ thực hiện các nhiệm vụ khác khi cần thiết, hoặc theo quy định và yêu cầu của Hội đồng Đại biểu hay các Điều lệ này trong từng thời điểm.
Thư ký. Thư ký có trách nhiệm lưu giữ hoặc tổ chức lưu giữ sổ biên bản ghi lại nội dung tất cả các cuộc họp của Ủy Ban Chấp Hành tại trụ sở chính hoặc tại địa điểm khác do Ủy Ban Chấp Hành chỉ định. Thư ký cũng sẽ thực hiện các nhiệm vụ khác theo quy định của pháp luật hoặc theo yêu cầu và chỉ đạo của Ủy Ban Chấp Hành trong từng thời điểm.
Điều 5.10 Từ nhiệm và Bãi nhiệm các viên chức. Bất kỳ viên chức nào cũng có thể từ nhiệm vào bất kỳ lúc nào bằng cách gửi thông báo bằng văn bản cho Hội Đồng Đại biểu, mà không làm ảnh hưởng đến các quyền lợi (nếu có) của Ủy Ban Chấp Hành theo bất kỳ hợp đồng nào mà cán bộ đó là một bên tham gia. Viên chức có thể bị bãi nhiệm khi có lý do chính đáng tại bất kỳ cuộc họp nào của Hội Đồng Đại biểu, thông qua việc bỏ phiếu tán thành của đa số thành viên Hội Đồng Đại Biểu. Khi một viên chức thôi giữ chức vụ—dù do từ nhiệm, bị bãi nhiệm hay kết thúc nhiệm kỳ—viên chức đó phải bàn giao lại cho Hội Đồng Đại Biểu toàn bộ tài liệu, hồ sơ, tài sản cá nhân hoặc vật dụng thuộc quyền quản lý của Ủy Ban Chấp Hành mà viên chức đó đang nắm giữ, đồng thời phải đảm bảo tính nguyên vẹn của tất cả các tài liệu, hồ sơ, tài sản hoặc vật dụng nêu trên.
Điều 5.11 Căn cứ bãi nhiệm chức vụ viên chức trước khi kết thúc nhiệm kỳ. Hội đồng Đại biểu có thể tuyên bố bỏ trống chức vụ của một Viên chức Điều hành khi xảy ra bất kỳ trường hợp nào sau đây:
i. Viên chức bị tòa án tuyên bố là người mất năng lực hành vi dân sự (do vấn đề về trí tuệ) theo phán quyết cuối cùng,
ii. Viên chức không hoàn thành nhiệm vụ của mình,
iii. Viên chức thường xuyên chống lại sứ mệnh, chương trình hoặc các mục tiêu của Cộng đồng như được trình bày trong Văn kiện này,
iv. Viên chức đích thân ủng hộ hoặc hỗ trợ bất kỳ ai công khai chống lại Hoa Kỳ, Hiến pháp Hoa Kỳ hoặc chính phủ được bầu cử hợp pháp của Hoa Kỳ,
v. Viên chức công khai cổ xúy chủ nghĩa cộng sản, từng phục vụ trong bất kỳ chính quyền cộng sản nào, hoặc chống lại sự nghiệp tự do và dân chủ tại Đông Á,
vi. Viên chức lợi dụng chức vụ của mình liên quan đến bất kỳ dự án nào của Cộng đồng nhằm mang lại lợi ích trực tiếp cho lợi ích tài chính của bản thân hoặc của các thành viên trong gia đình trực hệ.
Điều 5.12 Quy trình bãi nhiệm Viên chức trước khi kết thúc nhiệm kỳ. Hội đồng Đại biểu phải thông báo một cách hợp lý cho Ủy Ban Chấp Hành và Viên chức thuộc diện xem xét theo tiểu mục 5.10 về thời gian, địa điểm và lý do của quy trình bãi nhiệm được tiến hành. Các quy trình thực hiện theo tiểu mục (i) hoặc (ii) phải được tiến hành trong phiên họp kín nhằm bảo đảm quyền riêng tư cho Viên chức liên quan. Các quy trình thực hiện dựa trên tiểu mục (iii), (iv), (v) hoặc (vi) có thể được tiến hành trong phiên họp công khai. Hồ sơ về mọi quy trình phải được lưu giữ.
Hội đồng Đại biểu sẽ đưa ra các quyết định nêu trên dựa trên kết quả bỏ phiếu với đa số phiếu thuận của các Đại biểu đương nhiệm. Tất cả các Đại biểu đương nhiệm đều phải tham dự quy trình này. Việc bỏ phiếu phải được thực hiện bằng hình thức bỏ phiếu kín.
Điều 5.13 Bổ nhiệm chức vụ điều hành trong trường hợp từ nhiệm, qua đời, bất lực hoặc bị bãi nhiệm. Trong trường hợp Tổng Giám đốc điều hành từ nhiệm, qua đời, bất lực hoặc bị bãi nhiệm với hiệu lực ít nhất ba tháng trước khi kết thúc nhiệm kỳ, Hội đồng Đại biểu có thể bổ nhiệm Quyền Tổng Giám đốc điều hành để đảm nhiệm phần còn lại của nhiệm kỳ đó. Nếu Tổng Giám đốc điều hành được bầu từ nhiệm, qua đời, mất năng lực hành vi hoặc bị bãi nhiệm với hiệu lực chưa đầy một tháng trước khi kết thúc nhiệm kỳ, thì Phụ Tá Tổng Giám đốc điều hành có thâm niên cao nhất sẽ giữ chức Quyền Tổng Giám đốc điều hành.
Hội đồng Đại biểu sẽ bổ nhiệm một Tổng Giám đốc điều hành mới từ chính các thành viên của mình nếu toàn bộ Ủy Ban Chấp Hành được bầu (bao gồm Tổng Giám đốc điều hành, Phụ Tá Tổng Giám đốc, Thư ký, Giám đốc Tài chính) từ nhiệm, qua đời, mất năng lực hành vi hoặc bị bãi nhiệm, hoặc vì bất kỳ lý do nào trong số các lý do nêu trên mà không thể thực hiện nhiệm vụ của chức vụ tương ứng trước khi kết thúc nhiệm kỳ được bầu.
Trong trường hợp Phó Giám đốc Điều hành, Giám đốc Tài chính hoặc Thư ký từ chức, qua đời, mất khả năng thực hiện nhiệm vụ hoặc bị bãi nhiệm trước khi kết thúc nhiệm kỳ, Hội đồng Đại biểu có thể chỉ định một người trong số các thành viên của mình để đảm nhiệm vị trí còn trống đó.
Người được chỉ định phải thực hiện nghi thức tuyên thệ nhậm chức trước khi chính thức đảm nhận vị trí còn trống tương ứng.
Điều 5.14 Thù lao. Thành viên Ủy Ban Chấp Hành sẽ KHÔNG nhận thù lao cho việc thực hiện nhiệm vụ của mình, nhưng có thể được hoàn trả các chi phí đi lại phát sinh khi thực hiện công việc thay mặt tổ chức, tuân theo quy trình kế toán tiêu chuẩn.
Mục VI -- GIẢI THÍCH VÀ SỬA ĐỔI
Điều 6.01 Trong trường hợp xảy ra tranh chấp giữa Ủy Ban Chấp Hành và Hội Đồng Đại Biểu về ý nghĩa và việc áp dụng các Nội Quy này, Hội Đồng Đại Biểu có thể thuê cố vấn pháp lý bên ngoài để thực hiện việc giải thích. Việc giải thích này cần xem xét các nghị quyết trước đây và hiện hành đã được Ban thông qua nhằm triển khai các Nội Quy này.
Điều 6.02 Quy trình. Các Nội Quy này có thể được sửa đổi theo trình tự sau. Đa số thành viên Hội Đồng Đại Biểu (đã được thông báo hợp lệ) – với điều kiện phải đạt đủ số lượng đại biểu tối thiểu (quorum) là hai phần ba tổng số đại biểu đương nhiệm – có thể phê chuẩn đề xuất sửa đổi để đưa ra lấy ý kiến toàn thể Cộng đồng. Cộng đồng phải được thông báo trước 30 (ba mươi) ngày về cuộc trưng cầu ý dân nhằm phê chuẩn hoặc bác bỏ đề xuất sửa đổi đó. Đề xuất sửa đổi Nội Quy sẽ được chính thức thông qua nếu nhận được sự chấp thuận của đa số đơn giản (trên 50,00%) số phiếu bầu; kết quả bỏ phiếu này phải được xác nhận bởi Ủy Ban Tu Chính do Hội Đồng Đại Biểu chỉ định để thực hiện nhiệm vụ nêu trên.
Điều 6.03 Điều khoản cấm thay đổi. Các mục tiêu và tôn chỉ của Cộng đồng được quy định trong bản Nội quy này không được phép thay đổi. Không được phép giải thể Hội Đồng Đại biểu hay Ủy Ban Chấp hành. Cơ cấu tổ chức của Cộng đồng Người Mỹ gốc Việt Bắc California này không được phép thay đổi theo hướng làm mất đi nguyên tắc: quyền bầu chọn Ủy Ban Chấp hành thuộc về toàn thể người dân thuộc Cộng đồng Người Mỹ gốc Việt Bắc California.
Điều 6.04 Hạn chế. Nhiệm kỳ của Ủy Ban Chấp hành không được phép kéo dài quá ba năm. Quy trình trưng cầu dân ý để sửa đổi bản Nội quy này không được phép thay đổi theo hướng làm giảm các yêu cầu tối thiểu đã được quy định tại đây đối với việc tổ chức trưng cầu dân ý.
Kỹ sư Cao Hồng, Giám đốc Bảo tàng Việt
Nhà báo Huỳnh Lương Thiện
Ông Hoàng Thương
Ông Harison Pham, Giám đốc công ty Điện tử Vùng Vịnh
Bà Lý Ngọc, Hội trưởng Hội Diên Hồng Thời Đại vùng Đông Vịnh
Bà Maria Phạm, ban báo chí, Giám đốc điều hành Vì Dân Media Network
Ông Nguyễn Hồng Dung
Ông Phạm Đức Vượng
Bà Phan Hà tham dự Đại Nhạc hội Cảm ơn anh thương binh Việt Nam Cộng Hòa
Bà Tina Thúy Hằng Phạm, Đoàn trưởng Đoàn Hương Đạo
Ông Jimmi Phan
Ông Trần Đức Túc, cựu Thiếu tá Cảnh sát Quốc gia
Bà Nguyễn Thị Đào, cựu Sĩ Quan
Bà Hà Ngọc Bích
Bà Nguyễn Thu Nguyệt>
Khánh thành trụ sở Cộng Đồng Việt Mỹ Bắc California, 2023
Ngày Quân lực Việt Nam Cộng Hòa
Hội cao niên Diên Hồng
Khánh thành trụ sở Cộng Đồng Việt Mỹ Bắc California, 2023
Biểu tình phản kháng Tập Cận Bình và phái đoàn Trung Cộng tại hội nghị APEC
Ngày Quân lực Việt Nam Cộng Hòa
Kỷ niệm ngày Quân Luc VNCH
Phái đoàn Đài Loan tham dự cùng phái đoàn Việt Nam phản đối Trung Cộng
Ngày độc lập Hoa Kỳ
Ngày độc lập Hoa Kỳ
Ngày độc lập Hoa Kỳ
Ngày độc lập Hoa Kỳ
Hoạt động
Ngày gây quỹ thương binh VNCH năm 2023
Ngày gây quỹ thương binh VNCH năm 2023
Ngày gây quỹ thương binh VNCH năm 2023
Bác sĩ quân y VNCH và Hoa Kỳ Trần Công Luyện, cũng là cựu Trung tá pháo binh VNCH
Thiếu tá cảnh sát quốc gia VNCH
Thiếu tá cảnh sát quốc gia VNCH
Thiếu tá cảnh sát quốc gia VNCH
Thành viên trong ban bầu cử đầu tiên
Đinh Gia Thuyết
Triệu Ẩu nguyên tên là Triệu Thị Trinh, quen gọi là Ẩu nữ, là em Triệu Quốc Đạt, con Triệu Công Hiển, là dòng dõi Triệu Vũ Đế (Triệu Đà). Khi nhà Triệu mất nước, con cháu họ Triệu lấy con gái Mường, trở thành một dòng họ Mường thanh thế, đời này đời khác được tôn là Quan lang. Triệu Công Hiển sống vào thời nước ta nội thuộc nhà Đông Ngô. Đất nước chia làm chín quận, mỗi quận đều đặt quan Thái thú cai trị. Na Sơn, quê quán dòng họ Triệu, thuộc quyền thái thú Lã Đại, một viên quan tàn ác, làm nhiều điều bạo ngược. Triệu Quốc Đạt bị quân Tàu bắt cóc từ nhỏ. Triệu Công Hiển tưởng con đã chết bèn đến khấn ở đền Hai Bà Trưng cầu xin quý tử nhưng hai bà lại linh ứng cho một cô gái là Ẩu nữ. Nàng là người xinh đẹp khoẻ mạnh, có dị tướng (bốn vú), được cha rất yêu quý, truyền dạy cho võ nghệ. Nàng còn được gặp Hai Bà Trưng trong mộng, tự xưng là chị, hứa sẽ giúp em đạt được những điều "sở ước". Chứng kiến cảnh lầm than của dân chúng trong bản mường và hành vi tàn bạo của Thái thú Lã Đại, càng lớn lên Ẩu nữ càng nuôi chí lớn, quyết đánh đuổi được kẻ thù ra khỏi bờ cõi nước Nam.
Nhưng thật ra Quốc Đạt vẫn còn sống. Chàng bị bọn Tàu bắt giữ nuôi cho lớn khôn để định đem chôn làm thần giữ của. Một hôm chàng lập mưu trốn thoát khỏi vòng kiềm toả của chúng, trở về với gia đình. Khi Triệu Công Hiển mất, chàng được nối nghiệp cha giữ chức quan lang. Nhờ sự giúp sức của em gái, chàng đem hết của cải phân phát cho mọi người để chiêu binh mãi mã, thu nạp một lực lượng những người tài giỏi khắp trong vùng Na Sơn. Ẩu nữ lại có sức khỏe lạ thường, tiếng vang như chuông, thân cao chín thước, vú dài ba thước, lưng to đến mười vầng, trong vùng ai cũng kính phục, xem nàng như thần nữ giáng sinh. Lâu nay dân chúng vì sống dưới ách tham bạo của giặc Tàu, lâm vòng cực khổ, phải kéo nhau đi làm nghề đạo tặc, nay nghe tiếng Ẩu nữ đều kéo nhau đến quy phục.
Theo kế của nàng, Triệu Quốc Đạt dựng cờ khởi nghĩa, dưới trướng có đến hàng chục hổ tướng, quân đông đến năm mươi vạn người. Ẩu nữ lại dùng sắc vàng chế ra quần áo, màu cờ riêng để quân mình khỏi lẫn với quân Ngô. Một thời gian sau, thanh thế của hai anh em trở nên lừng lẫy, quân đội của họ đã nhổ sạch các đồn luỹ của quân Tàu phía Bắc Na Sơn. Ẩu nữ được mọi người gọi tôn là Bà Vương, tiếng tăm vang khắp cõi Giao Chỉ. Thái thú quận Cửu Chân nghe tin hốt hoảng phải cho người phi báo về Tàu xin viện binh sang đánh dẹp. Bà Vương liền thẳng đường rong ruổi tiến ra Cửu Chân, đi đến đâu yết bảng an dân đến đó, dân chúng dọc đường kéo đến đón rước đông như kiến cỏ.
Vua Ngô cho Lục Dận kéo đại binh sang cứu nguy cho Cửu Chân, nhưng vừa đến nơi chưa kịp trở tay thì quân Triệu đã kéo đến vây thành, trong một ngày đầu đánh bại chúng luôn ba trận. Đánh nhau ước đến chín tháng, có đến trên bảy mươi trận, quân Tàu phần nhiều đều thua, quân số thiệt hại đến hơn một nửa. Lục Dận hoảng sợ, ngày đêm nghĩ kế, về sau tìm ra một kế hiểm là cho quân bỏ hết áo quần, trần truồng đón đầu ngựa Ẩu nữ mà đánh. Là một nữ nhi, thấy thế nàng luống cuống thẹn thùng, tức giận mà không biết làm cách nào, chỉ biết nhắm mắt, quay mặt lại phi ngựa chạy trốn.
Quân Triệu vì thế mà lâm vào thế bại, bị đánh tan tác. Ẩu nữ dẫn tàn quân chạy đến núi Bồ Điền, tức núi Hối, thuộc làng Phù Diên, huyện Hậu Lộc ngày nay. Quân Ngô lại kéo đến vây chặt núi rồi nổi lửa đốt rừng, quyết bắt kỳ được Ẩu nữ. Nàng buồn rầu uất ức, nghĩ mình khởi nghĩa chỉ mong diệt giặc trừ hại cho dân, nào hay chưa lập được chút công tích gì đã làm luỵ đến trăm họ, nay chỉ còn một thác mà thôi. Nghĩ đến đấy, nàng bèn thét lên một tiếng vang dội hang núi khiến trời long đất lở rồi ngã xuống ngựa mà hoá, bấy giờ mới 23 tuổi, niên hiệu Vĩnh An thứ bảy nhà Đông Ngô (263). Về sau nàng còn hiển linh âm phù cứu độ dân chúng nhiều phen, được vua nhà Tiền Lý cho dựng miếu thờ, sắc phong là "Bật chính anh hùng tài trinh nhất phu nhân thượng đẳng thần".
Nơi xuất bản: Nhà in Thực nghiệp - Hà Nội, 1934
Ghi chú: Đinh Gia Thuyết, tác giả đoản văn Ngọn Cờ Vàng, soạn mẫu chuyện lịch sử kể trên có lẽ dựa vào các chính sử và dã sử có sẵn. Đinh Gia Thuyết quê Hà Nam, sinh năm 1893 và mất năm 1953, trước khi đất nước chia đôi. Một số chi tiết khó kiểm chứng được, tuy nhiên giá trị của đoản văn này là khí phách của Người Phụ Nữ Việt Nam và vai trò họ đóng trong lịch sử và tâm linh Người Việt từ nghìn năm qua. Nguyễn Bick